Every citizen of the Union has the right to vote and to stand as a candidate at municipal elections in the Member State in which he or she resides under the same conditions as nationals of that State.
Ogni cittadino dell'Unione ha il diritto di voto e di eleggibilità alle elezioni comunali nello Stato membro in cui risiede, alle stesse condizioni dei cittadini di detto Stato.
And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.
E andò, e si mise con uno degli abitanti di quel paese, il quale lo mandò nei suoi campi, a pasturare i porci.
(a) "third-country national" means any person who is not a citizen of the Union within the meaning of Article 17(1) of the Treaty;
a) «cittadino di un paese terzo, chiunque non sia cittadino dell'Unione ai sensi dell'articolo 20, paragrafo 1, TFUE;
But Paul said, I am a man which am a Jew of Tarsus, a city in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I beseech thee, suffer me to speak unto the people.
39 Paolo replicò: «Io sono un Giudeo, di Tarso, cittadino di quella non oscura città di Cilicia; permettimi, ti prego, di parlare al popolo.
Every person holding the nationality of a Member State shall be a citizen of the Union.
1. È istituita una cittadinanza dell'Unione. È cittadino dell'Unione chiunque abbia la cittadinanza di uno Stato membro.
I am a loyal citizen of Zamunda.
Sono un devoto cittadino di Zamunda.
Are you a citizen of the United States?
Sei una cittadina degli Stati Uniti?
I was born in Belgium, but I'm citizen of the world.
Sono nato in Belgio, ma sono cittadino del mondo.
Second, that steps be taken to investigate a change in the prevailing laws and procedures by which a citizen of this city can be subjected to incarceration in the county's mental facilities.
Secondo, che vengano esaminate e cambiate le leggi e le procedure in vigore, per le quali un cittadino di questa città può essere internato senza una perizia negli istituti psichiatrici della contea.
Are you a citizen of this country, Ramone?
Lei è cittadino di questo Paese?
If you are a citizen of any European Union country or Switzerland, Norway or Iceland, the governing law and forum shall be the laws and courts of your usual place of residence.
Se siete cittadini di qualsiasi paese dell’Unione Europea o della Svizzera, Norvegia o Islanda, la legge applicabile e il foro saranno la legge e i tribunali del vostro luogo di residenza abituale.
Every citizen of the Union shall have the right to move and reside freely within the territory of the Member States, subject to the limitations and conditions laid down in this Treaty and by the measures adopted to give it effect.
b) ha il diritto di circolare e soggiornare liberamente nel territorio degli Stati membri, fatte salve le limitazioni e le condizioni previste dal trattato e dalle disposizioni adottate in applicazione dello stesso (art.
I just stamp this bad motherfucker, and you are now an official citizen of the USA.
Una botta con questo giocattolino.....e diventi ufficialmente cittadino degli Stati Uniti.
I'm a citizen of this country.
Sono un cittadino di questo stato.
I implore every citizen of Gotham, if you love your family, if you love your children, find Fish Mooney.
Vi imploro, cittadini di Gotham... Se amate la vostra famiglia, se amate i vostri figli... Trovate Fish Mooney.
On this day, every adult citizen of Atlantis must draw lots.
In questo giorno, ogni cittadino adulto di Atlantide deve estrarre a sorte.
I am now a naturalized citizen of this fair country.
Ora sono un cittadino naturalizzato di questo paese equo.
There is no citizen of Cambulac foolish enough to look at, let alone talk to me.
Nessun abitante di Cambulac è così pazzo da guardarmi... né tantomeno rivolgermi la parola.
You will always be a citizen of the Song.
Sarai sempre un cittadino dei Song.
I solemnly swear to the best of my ability, to preserve, protect, and uphold the rights of every citizen of Panem.
Giuro solennemente, nel pieno delle mie capacità, di preservare, proteggere e rispettare i diritti di tutti i cittadini di Panem.
I'm just a citizen of the Belt.
Sono solo un cittadino della Cintura di Asteroidi.
Congratulations, you're an official citizen of the quarantine zone.
Congratulazioni, lei e' un cittadino ufficiale della zona in quarantena.
I really just did what any citizen of Gotham would have done.
Ho fatto semplicemente ciò che avrebbe fatto qualunque altro cittadino di Gotham.
I'm just a citizen of Gotham... here to tell the truth.
Qui sono solo un cittadino di Gotham... Che vuole dire la verita'.
I come before you today not as a member of the Outer Planets Alliance, though I am proud to call myself one, but as citizen of the system.
Quest'oggi mi rivolgo a voi non come membro dell'Alleanza dei Paesi Esterni, sebbene io sia fiero di esserlo, ma come cittadino del Sistema.
My child will be reared a well-rounded, educated, upstanding citizen of the world, and he or she won't hate me.
Mio figlio diventerà un cittadino del mondo a tutti gli effetti, onesto, istruito. E lui o lei non mi odierà.
You were not aided or abetted by any citizen of Camelot?
Nessun cittadino di Camelot e' stato tuo complice o ti ha fornito aiuto?
I'm a citizen of this country now.
Ora sono una cittadina di questo paese.
Sir... are you a citizen of the united states?
Signore, lei e' cittadino americano? Ehi!
And I say, for your act of treason, you are relieved of your duties as Gatekeeper, and no longer citizen of Asgard.
Per il tuo tradimento sei sollevato dai tuoi doveri come Guardiano. Non sei più cittadino di Asgard.
You've made me a very happy citizen of Renard Parish.
Mi ha resa una cittadina di Renard Parish molto felice.
As per the law, a foreigner cannot share a room with a citizen of Vietnam without a certificate of marriage as a proof.
Come richiesto dalla legge, uno straniero non può condividere la camera con un cittadino vietnamita senza presentare un certificato di matrimonio.
So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him to his fields to feed pigs.
Allora andò a mettersi al servizio di uno degli abitanti di quella regione, che lo mandò nei suoi campi a pascolare i porci.
As a citizen of an EU Member State, you are automatically an EU citizen, thus entitled to consular assistance if you are outside the EU (even if your own country is not represented).
In quanto cittadino di uno Stato membro dell'UE siete automaticamente un cittadino UE e avete quindi diritto all'assistenza consolare se vi trovate fuori dall'UE (anche se il vostro paese non è rappresentato).
If you are a citizen of a Member State of the Union or reside in a Member State, you can make a complaint to the European Ombudsman.
Possono sporgere denuncia al Mediatore europeo i cittadini di uno Stato membro dell'Unione europea e le persone residenti in uno Stato membro.
Every national of a Member State shall be a citizen of the Union.
È cittadino dell'Unione chiunque abbia la cittadinanza di uno Stato membro.
(Laughter) (Applause) I'm not a citizen of this country, so I hope it won't be thought unbecoming if I suggest that something needs to be done.
(Applausi) Non sono un cittadino americano, quindi spero non sia giudicato fuori luogo, se suggerisco che dobbiamo fare qualcosa.
I wasn't a citizen of that country.
Non ero una cittadina di quel paese.
1.4519779682159s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?